• about this site
  • links
  • fantom
  • antonykok.nl
  • fleursdumal.nl
  •        HOME  


    Gedicht ‘Theater’ van Jef van Kempen vertaald door Bernard Odendaal

    Vertaling van het gedicht Theater van JEF VAN KEMPEN in het Zuid-Afrikaans door BERNARD ODENDAAL.

    THEATER

    Stel je voor: een toneel van dolende nachtvogels
    boven een doorweekte woestijn, in een duister

    hospitaal voor koortsige landlopers.
    Stel je voor: een opera van rondborstige gedrochten,

    verwekt in een glazen stolp, amechtig lispelend,
    op kromme stelten strompelend, in een vuile

    sneeuwjacht van de diepe winter.
    Eind goed al goed vonden de trage doden hun draai

    en bestegen, tegen de keer, het paard van Troje
    en maakten hun dromen waar.

    Jef van Kempen
    (Uit de bundel ‘Laatste Bedrijf’ 2012)

    TEATER

    Stel jou voor: ’n toneel van dolende nagvoëls
    bokant ’n deurweekte woestyn, in ’n donker

    hospitaal vir koorsige boemelaars.
    Stel jou voor: ’n opera van rondborstige gedrogte

    verwek onder ’n glasstolp, uitasem lispelend,
    op krom stelte strompelend, morsig aan die

    jag in die diepwintersneeuw.
    Einde goed alles goed kry die trae dooies hul draai

    en bestyg, dwarstrekkerig, die perd van Troje
    en maak hulle drome waar.

    Vertaling Bernard Odendaal (2016)

    zie ook: www.fleursdumal.nl

    Museum of Lost Concepts | 11:56 pm | mei 16, 2017 | Kempen, Jef van,P O E T R Y

    Previous and Next Entry

    « | »

    MUSEUM OF LOST CONCEPTS